英语翻译Transparent YellowPuma BlackWhisper WhiteOil GreenLilac

问题描述:

英语翻译
Transparent Yellow
Puma Black
Whisper White
Oil Green
Lilac Hint
Pirate black
soothing sea
strawberry ice
dubarry
foggy dew
gray heather/black
spa blue/midnight
gray heather
spa blue
midnght navy
steel gray
red bull blue
1个回答 分类:综合 2014-09-18

问题解答:

我来补答
Transparent Yellow
//透明黄,意指那种很淡的有点荧光笔颜色的黄
Puma Black
//美洲豹般的黑色,所以我译为豹纹黑,有野性的感觉
Whisper White
//如低语般的白色,像少女一般,我译为嫩白
Oil Green
//油菜般的田园绿,油菜绿
Lilac Hint
//丁香紫,Lilac就是紫丁香花
Pirate black
//海盗黑,呵呵,想想那个骷髅旗,会有种旧旧但很有感觉的黑
soothing sea
//令人欣慰的海,蔚蓝最好了
strawberry ice
//冰莓般冷艳的蓝色,酷感十足
dubarry
//原意为松露般的咖啡色,类似琥珀
foggy dew
//原意为晨露,应该是晶莹剔透的透明色,朦胧色更意境一点
gray heather/black
//石楠花一样的灰色,译为石楠灰
spa blue/midnight
//温泉般的蓝色,午夜兰,天然兰,温兰都可以
gray heather
//同上,如果偏黑,可以灰黑,暗灰
spa blue
//同上,由于不重复 我翻译为天然兰
midnght navy
//海军兰,标准的英伦味道
steel gray
//钢铁灰,不是那种很闪耀的银灰,有点沉闷的灰
red bull blue
//公牛都会发怒的红,鲜红
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:课时练P3