大家帮我看看这句英文是不是有语法错误,

问题描述:

大家帮我看看这句英文是不是有语法错误,
最近在申请美国的研究生院,推荐信里的一句,我怎么看怎么别扭啊,The quality of her performance and composition left me with the impression that she was a young woman blessed with a remarkable talent for music with unlimited potential in composition which,If trained properly,will take her very far indeed.
1个回答 分类:英语 2014-10-02

问题解答:

我来补答
很地道的句子,就是有点长,没有问题也不别扭.
The quality of her performance and composition left me with the impression that she was a young woman blessed with a remarkable talent for music with unlimited potential in composition which, If trained properly, will take her very far indeed.
主要结构是
The quality left me with the impression 从句同位语主要意思是she has a remarkable talent
再问: 就是有个地方我看不大懂:left me with...for music with...我明白这句的结构,为什么两个with这么用呢?
再答: 你断句错了,是left me with the impression that (给我以下印象,后面接同位语从句) a young woman blessed with a remarkable talent for music with unlimited potential be blessed with 拥有什么天赋 a remarkable talent for music with unlimited potential 带有无限潜力的音乐方面的杰出天份
再问: 明白了,原来是这样!谢谢~ 还有一个问题,推荐信写得这么地道是不是有点不太好哇?我是找个外教写的
再答: 没问题啊,老外更信任老外的。
再问: 是这样的。。。我的推荐人是中国人,就是我的大学老师,但是推荐信她不帮我写嘛,我找了一个外教以那个老师的口吻写的。。
再答: 那就看你大学老师同意不同意啦。反正内容是不错的。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000