问题描述:
一个德语从句问题
Sein Appartement liegt in der Etage direct unterm Dach und bietet einen Ausblick zum Universita(e)tscampus.
我能理解第一个分句的意思,但是Sein Appartement liegt in der Etage direct unterm Dach里面的der Etage direct unterm Dach为什么什么代词都没用,比如英语the floor right below top 会用that来连接变成the floor that is below the top ,这里是德语的习惯就好像英语the floor right below top的省略一样,还是有什么德语的特别规则
Sein Appartement liegt in der Etage direct unterm Dach und bietet einen Ausblick zum Universita(e)tscampus.
我能理解第一个分句的意思,但是Sein Appartement liegt in der Etage direct unterm Dach里面的der Etage direct unterm Dach为什么什么代词都没用,比如英语the floor right below top 会用that来连接变成the floor that is below the top ,这里是德语的习惯就好像英语the floor right below top的省略一样,还是有什么德语的特别规则
问题解答:
我来补答展开全文阅读