英语翻译所有古文的翻译

问题描述:

英语翻译
所有古文的翻译
1个回答 分类:语文 2014-12-05

问题解答:

我来补答
雨后游六桥记[1]
袁宏道[2]
寒食后雨[3],予曰此雨为西湖洗红[4],当急与桃花作别,勿滞也[5].午霁[6],偕诸友至第三桥,落花积地寸余,游人少,翻以为快.忽骑者白纨而过[7],光晃衣[8],鲜丽倍常,诸友白其内者皆去表[9].少倦,卧地上饮,以面受花[10],多者浮[11],少者歌[12],以为乐.偶艇子出花间,呼之,乃寺僧载茶来者.各啜一杯[13],荡舟浩歌而返.
上海古籍出版社1981年版《袁宏道集笺校》
【注释】
[1]六桥:在杭州西湖中的苏堤上.北宋元佑年间,苏轼知杭州时疏浚西湖,堆泥筑堤.堤由南至北横贯西湖,分西湖为内外两湖.堤上建桥六座,夹道杂植花柳,成为西湖一景.后人称此堤为苏堤.[2]袁宏道:(1578-1615),字中郎,号石公,明朝湖北公安人.万历二十年(1592)进士,历任吴县令,国子监助教,考功员外郎等职.袁宏道是明末公安文派的首领,论文反对复古主义,主张"独抒性灵",创作上以小品文著称,风格流丽清新,不拘格套,与兄袁宗道,弟袁中道并称 "三袁".[3]寒食:节名,在清明的前一天.古人从这一天起三天内不生火做饭,所以叫做寒食.[4]洗红:洗去红妆,这里比喻雨摧落花.[5]滞:延留,耽搁.[6]霁(jì季):雨后转睛.[7]忽骑者白纨而过:忽见穿白绸衫的人骑马驰过.[8]光晃衣:绸衣上的白光晃人眼睛.[9]白其内者:穿着白色内衣的人.去表:脱去外套.[10]以面受花:用脸颊来承接树上掉下的落花.[11]多者浮:脸上落花多的人饮酒.浮,饮酒.[12]少者歌:脸上落花少的人罚唱歌.[13]啜(chuò绰):喝.
你把解释词穿进去就行了!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第9题老师
下一页:jst