应该是翻译为因斯布鲁克大学的水利工程单位 这个单位是那所大学里的一个机构 我一开始不太确定这个unit是不是翻译成单位 但是我上了那个大学的网站看了一下 里面有这样一句话 Furthermore basic research in simulation of avalanches and artificial surf-waves is conducted.As a member of the research programs "Alpine Infrastructure Engineering" and "Computational Engineering" the Unit of Hydraulic Engineering can resort to synergies with other units and departments situated at the University of Innsbruck. 里面units还有departments是并列的关系 department如果翻译成部门 unit翻译成单位还是说的通的