My love for you will never change 中文?

问题描述:

My love for you will never change 中文?
如题.
还有 中翻译英
无论如何`我这一辈子爱的人就只有你——翰`
1个回答 分类:英语 2014-12-11

问题解答:

我来补答
My love for you will never change.
中文:我对你的爱矢志不渝.
说明:也可以直译为“我对你的爱永恒不变”,不过用四字词更有中文的味道.
无论如何`我这一辈子爱的人就只有你——翰
`
1.No matter what happen,you are the only one I love all my life--Han.
说明:无论如何直译是No matter how,但是从中文的句意和上下文来看,这里的“无论如何”有“无论发生什么事”的意思吧,所以1.用了No matter what happen.
2.In my life from now on,I will never change my love to any other woman(man).--Han.
说明:这句话用双重否定来翻译,直译为“从今以后,在我有生之年,我永远不会把爱转移到任何其他的女人(男人)身上”和LZ表达的中文意思相通.
3.In any case,it is only you who are the one I love all my life.
说明:in any case也是无论如何的意思,不过我个人认为“商业”的味道重了一点,后面用一个强调句来表达“只有你”,原句就是1.you are the only one I love all my life.
语言的表达是灵活的,也没有什么固定的译法,能在适当的场合表达适当的意思.希望楼主找到适合的答案.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000