同样在英语中表示“权利”,right和claim在意义和用法上有什么区别?

问题描述:

同样在英语中表示“权利”,right和claim在意义和用法上有什么区别?
1个回答 分类:英语 2014-11-19

问题解答:

我来补答
你要表达权利就用right吧,它跟汉语的权利的意思最接近.
下面的内容只做参考,记住我上面的那句话就够了.
而claim是要求主张,跟我们说的权利有区别.你看下面例句:
claim
(依据权利的)要求
They made a claim for higher pay.
他提出更高报酬的要求.
权利
The poor have a claim to our sympathy.
穷人值得我们同情.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000