《将进酒》中烹羊宰牛且为乐的乐读什么?呼儿将出换美酒的将读什么?请君为我倾耳听还是侧耳听?整篇的意

问题描述:

《将进酒》中烹羊宰牛且为乐的乐读什么?呼儿将出换美酒的将读什么?请君为我倾耳听还是侧耳听?整篇的意
1个回答 分类:综合 2014-11-15

问题解答:

我来补答
烹羊宰牛且为乐的乐读le
呼儿将出换美酒的将读jiang
请君为我倾耳听是倾
你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,
有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永 远不会回还.
在高堂的明镜里看见自己的头发由黑变白,不觉悲从中来.
早晨还是满头青 丝,傍晚却变得如雪一般.
因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,
切莫让金杯空对 皎洁的明月.
既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,
即使散尽了千两黄金,也会重新得到.
烹羊宰牛姑且尽情享乐,
今日相逢,我们真要干杯三百.
岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,
我为你唱一首歌,
请你们侧耳为我细细听.
那些豪门贵族的富贵生活没有什么了不起的,
但愿永远沉醉不愿清醒.
自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,
唯有寄情美酒的人才能留下美名.
陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,
即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮.
主人啊,你为什么说钱已经不多,
快去买酒来让我们一起喝个够.
牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,
统统用来换美酒,
让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````