英语翻译就是四驱兄弟第二部的结尾曲,一定要3分多钟长度的那首.

问题描述:

英语翻译
就是四驱兄弟第二部的结尾曲,一定要3分多钟长度的那首.
1个回答 分类:综合 2014-12-09

问题解答:

我来补答
Tune-up Generation
歌:松宫麻衣子/作词:松宫麻衣子、尾泽拓実/作曲:尾泽拓実/编曲:尾泽拓実
Tu Tu Tu Tu Tune-up!
Tu Tu Tu Tu Tune-up!
Che Che Che Che Check up!
Che Che Che Che Check up!
(Wow wow...)
(Wow wow...)
飞び出そうよ Wonder Wonder Future
向前飞奔吧 Wonder Wonder Future
(Wow wow...)
(Wow wow...)
ボクは秘密の计画を立てた
我立好了秘密计划
谁も言い出せない梦 书き换えて
改写著谁也说不出的梦
ギアはそろそろセカンド入れよう
想把齿轮转入第二档
いちかばちかも楽しそうじゃないか
姑且试试好像蛮有意思的不是吗
Mamaの言う事は 呪文みたいだね
妈妈所说的话 就像咒语一样
もう子供じゃないよ 空に近づく
我已经不是小孩了啊 比较接近天空了
今 目覚めろ 仆らが呼び起こすRevolution
现在醒醒吧 我们所唤起的革命
手を広げたら 风になれ
把双手张开 化成风吧
Tu Tu Tu Tu Tune-up!
Tu Tu Tu Tu Tune-up!
Che Che Che Che Check up!
Che Che Che Che Check up!
(Wow wow...)
(Wow wow...)
飞び出そうよ Wonder Wonder Future
向前飞奔吧 Wonder Wonder Future
うまく行かなくても あきらめるな
即使不顺利也不会死心
全部 次のためのステップになるよ
全部都是为了下一步而走
ギアはそろそろトップに入れよう
齿轮即将转到最高档
世界越えて宇宙まで行っちゃおうか
穿越世界直抵宇宙吧
梦に梦见てちゃ 谁もついて来ない
在梦中做梦 谁也不会跟来
たまには迷うけど ボクを信じて
虽然偶尔会迷失 但仍相信自己
今 辉け 仆らは进化するGeneration
现在光辉灿烂 我们是进化的世代
好きなあのコも 连れて行こう
喜欢的那个人 也一起带走吧
Tu Tu Tu Tu Tune-up!
Tu Tu Tu Tu Tune-up!
Che Che Che Che Check up!
Che Che Che Che Check up!
(Wow wow...)
(Wow wow...)
手に入れようよ Wonder Wonder Future
掌握住吧 Wonder Wonder Future
(Wow wow...)
(Wow wow...)
戻らない时代をかけて
历经了无法回复的时代
とまどいも振り返らず 走り出せ!
头也不回毫无疑惑地 向前冲吧!
今 目覚めろ 仆らが巻き起こすSensation
现在醒醒吧 我们所卷起的事件
今日は昨日より 爱せるよ
今日比昨日更能够爱哟
自分の事(Are you ready?Yeah!)
自己的事(Are you ready?Yeah!)
今 辉け 仆らは进化するGeneration
现在光辉灿烂 我们是进化的世代
もう梦は现実になる
梦想已经变成了现实
Tu Tu Tu Tu Tune-up!
Tu Tu Tu Tu Tune-up!
Che Che Che Che Check up!
Che Che Che Che Check up!
(Wow wow...)
(Wow wow...)
手に入れようよ Wonder Wonder Future
掌握住吧 Wonder Wonder Future
(Wow wow...)
(Wow wow...)
Tu Tu Tu Tu Tune-up!
Tu Tu Tu Tu Tune-up!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:原创8
也许感兴趣的知识