英语翻译总是把“jo” 译成 “约” “Joseph”也译成“约瑟夫”我觉得“John”应译成 “乔恩”

问题描述:

英语翻译
总是把“jo” 译成 “约” “Joseph”也译成“约瑟夫”
我觉得“John”应译成 “乔恩”
1个回答 分类:综合 2014-09-27

问题解答:

我来补答
我英文名就是Joseph
据说是John的德语发音就是约翰,“J”德语里发类似“亚”的音,“H”发类似汉语拼音拼音的“喝”的音
还有种说法是“H”也是发音的 其它一些语言中也接近于“约翰”这个音,只是英文不是很像
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:单调性最小值
下一页:溶质质量