英语翻译觉得send应该用被动语态前面加一个were,意思就是我们很乐意推荐这种产品给你,它和寄给你的样品是类似的,

问题描述:

英语翻译
觉得send应该用被动语态前面加一个were,意思就是我们很乐意推荐这种产品给你,它和寄给你的样品是类似的,
1个回答 分类:综合 2014-12-15

问题解答:

我来补答
你理解的对~
还有要把send改为sent~
正确的句子如下:
We have the pleasure in recommending you the goods similar to the samples you were sent
 
 
展开全文阅读
剩余:2000