英语翻译首先对不起大家,我英语很烂西藏曾经是,现在是,将来永远都是中国的一部分.读起来感觉有点像是Chinese Eng

问题描述:

英语翻译
首先对不起大家,我英语很烂
西藏曾经是,现在是,将来永远都是中国的一部分.
读起来感觉有点像是Chinese English..
还有个问题是,
当中,WAS IS ALWAYS之类的用大写,是不是起强调作用?
1个回答 分类:英语 2014-12-08

问题解答:

我来补答
你翻的很好,不需要用大写,因为was,is,will be形成排比,已经是强调了
如果原文已经用大写的话,是表示强调
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:100 ,11
下一页:29