问题描述:
the article does what is claimed for it,and it represents good value.
he will not do so for long,for mercifully the public have the good sense not to buy the inferior article more than once.if you see an article consistently advertised,it is the surest proof i know that the article does what is claimed for it,and it represents good value.
这一段话中的what引导的宾语从句不明白里面的结构是什么?只知道大概what做主语,但不知道what指代什么?is claimed是谓语吧?for it是状语吗?直译的话:事情认为是商品.我翻译的肯定不对啊?到底what的从句该怎么翻译啊?
he will not do so for long,for mercifully the public have the good sense not to buy the inferior article more than once.if you see an article consistently advertised,it is the surest proof i know that the article does what is claimed for it,and it represents good value.
这一段话中的what引导的宾语从句不明白里面的结构是什么?只知道大概what做主语,但不知道what指代什么?is claimed是谓语吧?for it是状语吗?直译的话:事情认为是商品.我翻译的肯定不对啊?到底what的从句该怎么翻译啊?
问题解答:
我来补答展开全文阅读