英语中有of+n.可作为形容词,但也有n.+of修饰n.的用法,如the maze of streets;the cat

问题描述:

英语中有of+n.可作为形容词,但也有n.+of修饰n.的用法,如the maze of streets;the catract of horrors,
这是什么用法呢?
1个回答 分类:英语 2014-12-07

问题解答:

我来补答
你说的 of +n 作形容词 跟 n+of n没关系
the maze of streets 就是单纯的 of streets 作定语修饰 maze 即 介词短语作后置定语 修饰名词
of+n 作形容词是指一些特别的名词
二者没关系
不懂在线继续问
再问: 我知道没有关系,可是课文翻译的意思是“如迷宫般的街道”,这样不就是maze修饰street吗?the catract of horrors课文则译为“滔天的罪行”怎么看都是前面的修饰后面的名词
再答: of的翻译很灵活 请看看这个 http://zhidao.baidu.com/question/186028953.html
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:立体几何 24题