英语翻译不要按字面翻译下来

问题描述:

英语翻译
不要按字面翻译下来
1个回答 分类:综合 2014-11-01

问题解答:

我来补答
字面意思就是距离使内心更甜蜜,
翻译的柔美点就应该是:小别胜新婚,别久情更深或者是距离产生美,都可以.
另外heart前面应该有定冠词the
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:圆向量