问题描述: 英语翻译不要按字面翻译下来 1个回答 分类:综合 2014-11-01 问题解答: 我来补答 字面意思就是距离使内心更甜蜜,翻译的柔美点就应该是:小别胜新婚,别久情更深或者是距离产生美,都可以.另外heart前面应该有定冠词the 展开全文阅读