求英语翻译,在线等,送分~~

问题描述:

求英语翻译,在线等,送分~~
Jaime Alguersuari was present at the WPT Spanish Championship 2010 in Barcelona and we sat down with him for a talk on poker, Formula 1, and girls.
You have joined the PartyPoker stable of players alongside Giancarlo Fisichella, how do you compare as a player?
I only met Giancarlo for the first time last year – I know he is great poker player as well as legend in F1. I haven’t played him yet and would really like too. I don’t mind, I will play him in a tournament but how about a heads-up match for charity? I am not going pretend I am the favourite, I have seen his game!
The thing about being an F1 driver is it is always about the action and this is both positive and negative when you play either online or in the land based environment. The parallel to when you push your chips in the middle in F1 is taking a corner flat out. You have to pick your spots when to be aggressive and I think this is what I have to learn.
1个回答 分类:英语 2014-12-06

问题解答:

我来补答
Jaime Alguersuari 杰米·阿古尔苏拉里出席了位于巴塞罗那德西班牙2010WPT锦标赛,而我们则有机会和他本人进行了一次座谈,谈及扑克,方程式,和他的女友们.
你已经参加了Giancarlo Fisichella的“桌牌爱好者俱乐部”,你和其他爱好者比起来水平如何?
我仅仅在去年第一次遇见了Giancarlo-我知道他是一个伟大的扑克运动员就像他在F1中的传奇一样.我还从未和他一起玩过,而且因此我很高兴.我不知道,也许我将会在某场比赛中遇见他,不过一场以慈善为名的杀人游戏会是什么样的?!(言下之意:对方很强,我不想假装不知道)我不想装作我好像很受期待一样,因为我见过他比赛!
作为一名f1车手就意味着不停地行动,这一点无论是驾车在跑道上还是在基地里都有着积极和消极的方面.当你f1赛程中推着你的破烂时和谈论一个无聊话题是等价的.你不得不在你斗志满洋的时候收拾你的工具,我想这是我不得不学的.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000