英语翻译我的经历和你有一点相似,我出生在上海,小时候在香港住过几年,读了几年书,后来回到大陆.从小到达,我的父母总是尊重

问题描述:

英语翻译
我的经历和你有一点相似,我出生在上海,小时候在香港住过几年,读了几年书,后来回到大陆.从小到达,我的父母总是尊重我的选择,但是最终的决定权又不在我的手上,也就是说:在家里我有发言权没有决定权.我想问你的是,你从小到大,似乎也不像大多数人那样有一个系统的成长环境,比如说:在什么地方读书,学习什么乐器,加上你长大后的环游世界的计划,你的父母有提出反对吗?
1个回答 分类:英语 2014-10-31

问题解答:

我来补答
My experience similar with you, I born in shanghai, when I was child I study in Hongkong for several years and then I back to Shanghai(Chinese Mainland), my parents respect my choise, but finially they always make decision, they decide what I should do. I want to ask you that whether your parents let you make your choices, just like choose school, play instrument, travel round the world, did your parents oppose you?
差不多就是你那个意思了,不需要逐句逐字的翻译 英语和汉语是不一样的中文很复杂的一些词在英语里面都是很简单的,把你那句回大陆改成会上海了,通常老外不分大陆什么的~ 老外不会太care的 尤其是美国人,they are so freedom ,不用太在意语法什么的,老外亲口跟我说的,grammar is rubbish, 哈哈~ 放心大胆的和老外交流吧
 
 
展开全文阅读
剩余:2000