在英语句子的翻译中老是搞不懂一些单词后面要加上一些小单词

问题描述:

在英语句子的翻译中老是搞不懂一些单词后面要加上一些小单词
比如be,to,等等.比如这一句 classmates planed to go for a hike.中的to go for a为什么要加上来不加我还知道怎么翻译加了 我就不知道了
英语句子中为什么要加上那些小单词 不加我还知道怎么翻译 加上了 我都不会翻译了 请大家帮我解难啊
1个回答 分类:英语 2014-09-26

问题解答:

我来补答
这句话的意思是:同学们计划去远足.
因为英语和汉语的语法不同,英语句式比较紧密,动词之间要通过词来连接.plan是个动词,go也是个动词,to do一般都是表示目的,所以这句话可以理解为,同学们做了个计划,做这个计划的目的是去远足,所以缓过来说就是计划去远足.
中文的句式比较松散,动词之间可以直接连用,例如:去吃饭.去是一个动作,吃饭也是一个动作.
不知道您明不明白,如果有疑问请追问,请采纳,谢谢.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000