英语翻译我们非常了解你所说的担忧,但我们产品物料已经ready,不能随便更改,并且任何更改也要得到我们工程师的批准.In

问题描述:

英语翻译
我们非常了解你所说的担忧,但我们产品物料已经ready,不能随便更改,并且任何更改也要得到我们工程师的批准.In this case,我们工程师说可能是样机出问题了,大货是肯定可以按照说明书上的尺寸进行安装.正如我昨天说的,我们已经生产过很多次了.只要客户是按照我们给的尺寸,机器是可以正常安装的,请不用担心.
现在我们建议已下几点来尽快消除您的顾虑:
1.我们工厂从新寄一台给你,交货期现在还没有到,时间上应该来的及.
2.我们让样机在我们的实验室里按照说明书上的尺寸进行安装,并发视频或照片给您参考.
3.请你发你们的built in cabinet 具体尺寸给我们,最好附上图片.我们想知道你们的cabinet是否符合标准.
如果真的安装不了,我们是不允许出货的,并且一定会修改它到OK为止才出货.
1个回答 分类:综合 2014-11-19

问题解答:

我来补答
We care much about your concerns, but the material of our products have been ready, unable to change, and any changes must be approved by our engineers. In this case, our engineers suggests the problem of the prototype. 大货? is certainly possible in accordance with the instructions on the size of the installation. As I said yesterday, we are very experienced. As long as our customers install according to the size we recommended,the installation will be successful, do not worry.
To eliminate your worries as soon as possible, we provide the following steps:
1. We send a new machine to you, delivery time is yet to come, the time should catch up.
2. We install the prototype in our laboratory in accordance with the instructions size, and send you videos and photoes for your reference.
3. Please send your specific size built in cabinet, better with pictures attached. We want to know if your cabinet meets the standards.
We will never allow shipping, and keep modifying it until it works well.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000