英语翻译the good kindthe wreckersby michelle branch jessica harp

问题描述:

英语翻译
the good kind
the wreckers
by michelle branch jessica harp
"do you wanna run away together?"
i would say it was your best line ever
too bad i fell for it
and i walked alone
waiting for you to come along
take my tortured heart by the hand
and write me off
do you know i cry?
do you know i die?
do you know i cry?
and it@s not the good kind
you forced me to become strong
when i just cried,being weak
and you think you know
and i would like to think so
but do you know that when you go
i fall apart...
do you know i cry?
do you know i die?
do you know i cry?
and it@s not the good kind
no,you@re not the good kind
i@m tired of hiding
behind these lying eyes
i@m tired of this smile
that even i don@t recognize
do you know i cry?
do you know i die?
do you know i cry?
and it@s not the good kind
do you know i cry?
do you know i die?
do you know i cry?
and it@s not the good kind
do you know i cry?
do you know i die?
do you know i cry?
and it@s not the good kind
no,you@re not the good kind
do you know i cry?
1个回答 分类:综合 2014-11-24

问题解答:

我来补答
这是一件好事
在wreckers
由米歇尔分行杰西卡竖琴
“你要离家出走呢?”
我想说的是您的最佳路线任何时候都
太糟糕我跌倒它
我独自走
等待你来沿
把我折磨心的手
写我的
你知道我哭?
你知道我死了?
你知道我哭?
它@不是这是一件好事
你强迫我成为强有力的
当我只是哭,软弱
和你以为你知道
我想这样想
但是你知道,当你去
字母i土崩瓦解...
你知道我哭?
你知道我死了?
你知道我哭?
它@不是这是一件好事
不,你@再不是一件好事
字母i @很累隐藏
这些低洼背后的眼睛
字母i @很累的微笑
即使我不认识@吨
你知道我哭?
你知道我死了?
你知道我哭?
它@不是这是一件好事
你知道我哭?
你知道我死了?
你知道我哭?
它@不是这是一件好事
你知道我哭?
你知道我死了?
你知道我哭?
它@不是这是一件好事
不,你@再不是一件好事
你知道我哭?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:铜,及其化合物