alive & living区别?

问题描述:

alive & living区别?
If dinosaurs were still _____,they would be the biggest _____crestures in the world.(living/alive)
1个回答 分类:英语 2014-11-13

问题解答:

我来补答
If dinosaurs were still __alive___,they would be the biggest __living___crestures in the world.
alive,living
这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同.
Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前.例如我们只可以说 The old man is still alive.
Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前.
我们既可以说:
English is a living language.现存的的意思.
也可以说:
Is his father still living?
就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物.例如:
Given the chance to sing on stage,he is very much alive.
有机会在台上唱歌,他显得很活跃.
The bazaar was all alive by the time we arrived.
我们到达时,墟市非常热闹.
再问: 第一个空用living怎么不行
再答: living,有现存的意思,生活的意思。两个意思都太勉强,说着别扭不地道。
再问: 那不就是恐龙现存么?
再答: 所以是后者啊。 如果恐龙是现存的,living一般修饰名词意思是现存,直接做表语是生活的意思。
再问: Are your parents living? 你父母还健在吗? 来自《简明英汉词典》 这个不是活着的意思吗?
再答: 这是人,生活就能表示活着。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000