要是我当时知道她住哪的话 可不可以翻译成 If I had known where she live in

问题描述:

要是我当时知道她住哪的话 可不可以翻译成 If I had known where she live in
1个回答 分类:英语 2014-09-20

问题解答:

我来补答
我觉得可以译为
If I had known where she lived in 或
If I had known where she lived
再问: lived in 和lived有什么区别没?
再答: 没有区别,一个是动词,一个是动词词组。
如果硬要翻成中文作区分的话,一个是“住哪”,一个是“住在哪”
再问: 好的,谢了
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:bfds
下一页:知道的请解答