德语、法语跟英语之间的历史关系

问题描述:

德语、法语跟英语之间的历史关系
我知道英语中70%左右的词汇都是缘于法语的.不过我最近发现英语和德语的关系好像比法语要来的亲密的多.因为听说有这么个说法,德语第二人称单数动词要加st,早期的英语中也这样.德语的第三人称单数是加t,然后早期英语也是加th,莎翁戏剧里就这样,等等等等.
然后我又听说,法语它跟英语不是一个语族的.这又是咋回事?语族跟语系是一回事儿吗?我貌似只听说过分“语系”或者分“语种”的.我知道英语德语荷兰语是日耳曼语系,法语西班牙语是拉丁语系的,是因为这样才导致英法德这三门儿语言这么微妙的关系的吗?
最近没日没夜搞着TOEFL、SAT快疯了,5月搞的1800+,现在刚开始TOEFL,词汇也一般般,10月2100还有戏么.
等把一定搞定以后打算学个二外,不是到德语、法语、西班牙语、荷兰语这几个那个比较合适啊?我是指从趣味、难度、实用性啥的综合角度来说的.
最后一个问题是想问问历史上德语法语跟英语发展的历史关系,简明扼要说说就好了.
1个回答 分类:综合 2014-12-08

问题解答:

我来补答
10分那么多问题.
1.英德属于印欧语族日耳曼语系,法西葡意属于罗曼语系.皆起源于罗马拉丁语.
2.英德属于日耳曼民族,早期为撒克逊民族,大批撒克逊移民到英国岛上,自然也就有德语成分了.法语是从诺曼王朝建立开始的,法国在英国建立了封建统治,并被当地贵族深深追捧,自此以后英国王公贵族皆有学习法语,说法语的传统.
3.hast,hat,乃为第2和第3人称单数.
4.最后一个问题你自己心里总清楚,感觉西班牙语好点.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:100 ,11
下一页:29