For children,this book is a little difficult(译:对于儿童来说,这本书有点难

问题描述:

For children,this book is a little difficult(译:对于儿童来说,这本书有点难)
以上句式能否写成:This book is a little difficult for children.
我觉得把for children 写在后面好一些,请问把for children放在后面也一样起状语作用,对吗?
这里为什么把for children 放在前面而不放在后面呢?
1个回答 分类:英语 2014-11-18

问题解答:

我来补答
对于儿童来说,这本书有点难.
For children,this book is a little difficult.
这句可以写成:This book is a little difficult for children.意思一样.
这里把for children提前,是为了强调阅读这本书的对象.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:细胞的物质输入