请问^^英文^^如何翻译这个词!

问题描述:

请问^^英文^^如何翻译这个词!
all corners of the country
rivers and lakes
除了这两 外!还有什么翻译?
1个回答 分类:英语 2014-11-14

问题解答:

我来补答
[rivers and lakes]∶河流湖泊
远涉江湖.——《资治通鉴》
[all corners of the country]∶指四方各地
转徙于江湖.——唐·白居易《琵琶行(并序)》
走江湖
流落江湖
[itinerant entertainer and quack]∶旧时指四处流浪、靠卖艺、卖药等生活的人
[itinerant entertainers,quacks,etc.]∶四处流浪、卖艺、卖药
[live in seclusion]∶隐士居处
处江湖之远.——宋·范仲淹《岳阳楼记》
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:算数过程
下一页:enjoy的反义词