文言文翻译齐民要术植树有益

问题描述:

文言文翻译齐民要术
植树有益
1个回答 分类:综合 2014-11-21

问题解答:

我来补答
06高考文言文翻译——安徽卷(齐民要术)
齐民(齐等无有贵贱,故谓之齐民),就是我们现在说的平民百姓.神农氏制造了耒耜(上古翻土工具),使天下百姓耕作受益.商周两朝的强盛,《诗》《书》中有所记述,关键在于在安抚百姓,使他们富足后再来教化他们.晃错说:“英明君王在上位,则百姓不感到寒冷饥饿,不是耕种而使他们有饭吃,不是纺织而使他们有衣穿,而是为他们开辟积累财富的道路.寒冷的时候,对于衣服不要求华丽;饥饿的时候,对于食物不要求甘美.饥饿寒冷到来了,就不顾廉耻.人一天不吃两餐饭就饥饿,整年不缝制衣服就寒冷.肚子饥饿得不到食物,皮骨寒冷得不到衣服,即使是慈母也不能保护她的孩子,君主怎么能拥有他的百姓?”
皇甫隆治理敦煌,按敦煌的耕作习俗百姓不懂得使用耧车,到耕种的时候,消耗大量的人牛功力,而最后收获得谷物却很少.皇甫隆于是教敦煌百姓使用耧车,省下的功力超过一半,收获的谷物增加五成.还有,敦煌谷,妇女作裙,褶皱如羊肠,要用去一匹布.皇甫隆又叫百姓改过来,省下的布匹不计其数.黄霸治理颖川,让邮亭、乡官都养鸡和猪,用来赡养鳏寡贫穷的人;(劝说百姓)安心于农耕蚕桑之业,节约用度,积累财物,种植树木.郡中若有鳏寡孤独的人死了没有钱安葬的,由乡吏上报郡里,黄霸都能为他们分别妥善处理:告知某处有棵大树,可以做棺材;某亭有头小猪,可以供祭祀之用.乡吏按照安排前往,果然都像黄霸所说的.
李衡在武陵龙阳泛洲上造了房子,种了一千棵柑橘树,临死的时候,告诫儿子说:“我州里有一千个木奴,(他们)不会向你求取衣食,每年还会(给你)交上一匹绢,你足够用了.”后来柑橘开始结果,他儿子每年得到几千匹绢.樊重曾想作家什器物,先栽种梓树、漆树,人们嗤笑他.然而多年以后,都有了用处.以前嗤笑他的人,都来向他借用.这说明种植是不可以停止的啊!谚语说:“一年的计划,不如栽稻;十年的计划,不如种树.”这说的是“种植”.孔子说:“君子在家能将复杂的家务管理好,就能将治家的手段转移到官位”这样说来治家如同治国,治国如同治家,治理的含义是相同的.
现在我从经传中采集,又涉及到民间歌谣;向阅历多的人询问,在实践中验证;记录从农耕技术开始,到醋酱的制作结束.维持生计的职业,没有不完整记录的,命名为《齐民要术》.共九十二篇,分为十卷,每卷的开头都有目录.我在书中表达的意思很明白,便拿给僮仆看,没有敢说从文人雅士处听说过的,所以我记录时叮咛自己要交待周到,不推崇浮夸的言辞.浏览的人没有嗤笑我的.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:减术分裂
下一页:语文学习与巩固