初学者又来问德语问题wie findest du den hier?这句中的den是定冠词的第三格复数形式吗?为什么用这

问题描述:

初学者又来问德语问题
wie findest du den hier?
这句中的den是定冠词的第三格复数形式吗?为什么用这个呢?第三格是修饰间接宾语的吧,他修饰哪个间接宾语呢?
1个回答 分类:综合 2014-11-03

问题解答:

我来补答
我觉得这里的den ,是指 den Ort
也就是 wie findest du den Ort hier?你是怎么找到这里的?
或者有上下文,参考一下会更准确
再问: 是一段对话,去买家具的 Schau mal,hier sind Esstische. Wie findest du den hier? Meinst du den da? Ja Den finde ich nicht schön.
再答: 有上下文的话,这里的den 指代的是 der Esstisch。 这段翻译如下 Schau mal,hier sind Esstische. 看那,这里是餐桌 Wie findest du den hier? 你觉得这张桌子怎么样? Meinst du den da?你说这张? Ja 是的 Den finde ich nicht schön. 我觉得不好 如果在句子中只有一个定冠词,通常需要从上下文去判断到底指代什么。
再问: Esstische是复数,那这个den能理解为第三格的复数变行den吗?他修饰的是哪个间接宾语呢?
再答: Esstische 是复数。 我觉得这里的den ,是 der Esstisch的第四格。 jdn./etw.gut finden 觉得什么什么好 finden 后接四格
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:一道物理提题