拜伦的诗歌 When we two parted 谁有英文的

问题描述:

拜伦的诗歌 When we two parted 谁有英文的
准确的要
1个回答 分类:英语 2014-11-03

问题解答:

我来补答
When we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this!
The dew of the morning
Sunk chill on my brow-
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame:
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o’er me-
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee
Who knew thee too well:
long,long shall I rue thee,
Too deeply to tell.
In secret we met-
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After ling year,
How should I greet thee?
With silence and tears.
昔日依依别
乔治·戈登!拜伦
昔日依依别,
泪流默无言;
离恨肝肠断,
此别又几年.
冷颊何惨然,
一吻寒更添;
日后伤心事,
此刻已预言.
朝起寒露重,
凛冽凝眉间--
彼时已预告:
悲伤在今天.
山盟今安在?
汝名何轻贱!
吾闻汝名传,
羞愧在人前.
闻汝名声恶,
犹如听丧钟.
不禁心怵惕--
往昔情太浓.
谁知旧日情,
斯人知太深.
绵绵长怀恨,
尽在不言中,
昔日喜幽会,
今朝恨无声.
旧情汝已忘,
疾心遇薄幸.
多年离别后,
抑或再相逢,
相逢何所语?
泪流默无声.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:一道物理提题