一句英语翻译,求解答Advocates of the practice have taken issue with hi

问题描述:

一句英语翻译,求解答
Advocates of the practice have taken issue with his team's use of such evidence as news accounts to support his conclusion that goal-setting is widely over-prescribed.
最好句子成分划分下,谢谢
还有个疑问在于上面的news accounts中的news是作为名词呢,还是形容词?
1个回答 分类:英语 2014-12-05

问题解答:

我来补答
很高兴为您解答!
(Advocates of the practice)主语( have taken issue with)谓语( his team's use of such evidence as news accounts)宾语 (to support his conclusion that goal-setting is widely over-prescribed.)目的状语
【译文】:那种实践的支持者 质疑 他的团队 利用诸如新闻报道之类的证据 来支持他关于“目标设置过高”的结论
news accounts 两个名词连用,一般前一个名词都作形容词
再问: 这个不懂了,两个名词连用,那么news accounts是新闻报道的意思?找不到有这个意思啊
再答: But Chinese news accounts said some of those invited were reluctant to attendfor fear of being pressured.
但是中国的新闻报导说,被邀出席晚宴的人之中,有些人不愿意参加,担心会受到压力。

His reward for success, according to news accounts, included honorary citizenship,free airline flights and a villa on a private island.
他因为成功得到的酬劳,根据新闻所述,包括荣誉市民,免费的机票和一套私人岛屿的别墅。

找不到不代表没有哟` 扩大阅读面
再问: 受益匪浅
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第9题老师
下一页:jst