英语翻译中国馆的设计引入了最先进的科技成果,使它符合环保节能的理念.四根立柱下面的大厅是东西南北皆可通风的空间,在四季分

问题描述:

英语翻译
中国馆的设计引入了最先进的科技成果,使它符合环保节能的理念.四根立柱下面的大厅是东西南北皆可通风的空间,在四季分明的上海,无论展会期间各种气候如约而至,让观众都能感到有一股股与人体适宜的气流在抚摩自己的肌肤.外墙材料为无放射、无污染的绿色产品,比如所有的门窗都采用LOW-E玻璃,不仅反射热量,降低能耗,还可能会喷涂一种涂料,将阳光转化为电能并储存起来,为建筑外墙照明提供能量.地区馆平台上厚达1.5米的覆土层,可为展馆节省10%以上的能耗.
国家馆顶上的观景台也可能引进最先进的太阳能薄膜,储藏阳光并转化为电能.顶层还有雨水收集系统,雨水净化用于冲洗卫生间和车辆.主体建筑的挑出层,构成了自遮阳体型,已经为下层空间遮阴节能了.所有管线甚至地铁通风口都被巧妙地隐藏在建筑体内.
1个回答 分类:英语 2014-09-24

问题解答:

我来补答
China Pavilion design introduced the most advanced scientific and technological achievements,to make it environmentally friendly energy saving ideas.The following four columns Hall is East and West Jieke ventilated space in four distinct seasons in Shanghai,regardless of climate,such as during the exhibition all about and to make the audience can feel the body of a Unit and appropriate flow in the stroked his skin.Exterior wall material for the non-radiation,pollution-free green products,such as all the doors and windows with LOW-E glass,not only reflect heat,reduce energy consumption,also might be spraying a coating,the sunlight into electricity and stored for exterior wall lighting to provide energy.Museum of the platform area of the casing layer 1.5 m thick,can be more than 10% for the exhibition of energy saving.
National Museum of the top of the viewing platform may also introduce the most advanced solar films,sun and converted into electrical energy storage.There top rainwater collection system,rainwater for flushing toilets and cleaning vehicles.Pick out the main building layer,constitute the body from the sun,has a lower energy saving shade space.All pipelines and even subway vents are cleverly hidden in the architecture body.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第九题,详解
下一页:gyyv