英语翻译One day your story will be toldOne of the lucky ones who

问题描述:

英语翻译
One day your story will be told
One of the lucky ones who''s made his name
One day they''ll make you glorious,
beneath the lights of your deserved fame.
And it all comes round,
once in a lifetime like it always does
Everybody loves you cause you''ve taken a chance
out on a dance to the moon - too soon
And yes they told you so
we were the ones who saw you first of all
We always knew that you were
one of the brightest stars
One day they''ll tell you that you''ve changed,
though their the ones who seem to stop and stare.
One day you''ll hope to make the grave
before the papers choose to send you there
And it all comes round
once in a lifetime like it always does
Nobody loves you cause you''ve taken a chance
out on a dance to the moon - too soon
And yes they told you so
we were the ones who saw you first of all
We always knew that you were
one of the brightest stars
And yes they told you so
we were the ones who saw you first of all
We always knew that you were
1个回答 分类:综合 2014-11-29

问题解答:

我来补答
[00:14.24]One day your story will be told
有一天,你的故事会被传诵
[00:20.33]One of the lucky ones who's made his name
有一天,某个幸运的家伙会把那个故事当做自己的别称
[00:26.49]One day they'll make you glorious,
有一天,人们会认为你的人生是辉煌的 壮丽的
[00:32.52]beneath the lights of your deserved fame.
在聚光灯下是你应得的荣誉与尊重
[00:37.59]And it all comes round,
这些都会到来
[00:41.85]once in a lifetime like it always does
因为在你的生命中曾反复的经历着 荣誉与尊重
[00:47.98]Everybody loves you cause you've taken a chance
每个人都爱着你 因为你抓住了那个机会
[00:53.66]out on a dance to the moon - too soon
快,去外面,在月光下跳舞吧
[01:02.10]And yes they told you so
是的,他们让你那样做
[01:06.37]we were the ones who saw you first of all
我们都看到你是第一个那样做的
[01:12.44]We always knew that you were
[01:15.09]one of the brightest stars
我们都知道 在月光下 你就是那最明亮的一颗星
[01:21.75]One day they'll tell you that you've changed,
也许有一天,人们会认为你迷失了方向
[01:27.71]though their the ones who seem to stop and stare.
尽管他们是那样的懦弱 想要去停止 甚至是屈服
[01:33.97]One day you'll hope to make the grave
也许有一天 你想用严肃的表情 低沉的声音去发泄你的不满
[01:40.01]before the papers choose to send you there
[在他们用一纸空文把你送到那之前
[01:45.25]And it all comes round
这一切都会到来
[01:49.32]once in a lifetime like it always does
因为在你的人生中 矛盾与斗争从来是形影不离
[01:55.46]Nobody loves you cause you've taken a chance
没有人再爱你了 因为你抓住了那个机会 同样的机会
[02:01.11]out on a dance to the moon - too soon
去外边跳舞吧
[02:09.61]And yes they told you so
是的 他们依然让你那样做
[02:13.82]we were the ones who saw you first of all
我们看到你是第一个那样做的人
[02:19.96]We always knew that you were
[02:22.62]one of the brightest stars
我们知道 现在你还是那最明亮的一颗星 甚至超过了以往的任何时候
[02:40.26]And yes they told you so
是的 他们让你那样做
[02:44.41]we were the ones who saw you first of all
我们看到你是第一个敢于反抗 斗争的人
[02:50.63]We always knew that you were
[02:53.29]one of the brightest stars
我们相信 在这个世界上 你永远都是那最明亮的一颗星
 
 
展开全文阅读
剩余:2000