应该用 play on the team,意思是“作为该队的运动员比赛”或“作为该球队的成员打球” 【解析】on 本意是“与…的面接触”或“支撑在…的上面”,因此可以引申为“以…组织为供职处”,即“是…的成员”或“供职于…” 另如: She used to be a nurse on the hospital staff.她曾经是在该医院就职的护士. Claire and Beryl were on the organizing committee.克莱尔和贝丽尔是组委会成员. He was on the Council of Foreign Relations.他任职于外交关系委员会.