英语翻译快,我们要开课!预备第二学期语文书P69

问题描述:

英语翻译
快,我们要开课!
预备第二学期语文书P69
1个回答 分类:语文 2014-11-16

问题解答:

我来补答
译文]
老朋友准备了饭菜,邀请我到他的乡村家里.
村外绿树环绕,城外有青山斜立.
打开窗子,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事.
等到重阳节那天,我还要来观赏菊花.
【诗文赏析】
人称“孟襄阳”之诗无意求工而清新超俗,清新浅淡中,自有泉流石上、风来松下之音.此诗即可称是孟氏之代表作,全诗用平淡之语写平淡之事,恬淡之中见亲切.
青山绿树、鸡黍桑麻,好一派田园风光;场圃、老友、淡酒,真好比人间仙境,在这里,俗世名利、荣辱得失全如过眼烟云,飘然脑后.老友相聚,待以鸡黍之饭,普通简单的事情却被诗意地表现了出来,给人们留下了一个美的意境和幻想的空间.
【简析】:
“故人具鸡黍,邀我至田家.”这一开头似乎就象是日记本上的一则记事.故人“邀”而我“至”,文字上毫无渲染,招之即来,简单而随便.这正是不用客套的至交之间所可能有的形式.而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴.正是这种不讲虚礼和排场的招待,朋友的心扉才往往更能为对方敞开.这个开头,不甚着力,平静而自然,但对于将要展开的生活内容来说,却是极好的导入,显示了气氛特征,又有待下文进一步丰富、发展.
“绿树村边合,青山郭外斜.”走进村里,顾盼之间竟是这样一种清新愉悦的感受.这两句上句漫收近境,绿树环抱,显得自成一统,别有天地;下句轻宕笔锋,郭外的青山依依相伴,则又让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景.这个村庄坐落平畴而又遥接青山,使人感到清淡幽静而绝不冷奥孤僻.
正是由于“故人庄”出现在这样的自然和社会环境中,所以宾主临窗举杯,“开轩面场圃,把酒话桑麻”,才更显得畅快.这里“开轩”二字也似乎是很不经意地写入诗的,但上面两句写的是村庄的外景,此处叙述人在屋里饮酒交谈,轩窗一开,就让外景映入了户内,更给人以心旷神怡之感.
对于这两句,人们比较注意“话桑麻”,认为是忘情在农事上了,诚然不错.但有了轩窗前的一片打谷场和菜圃,在绿阴环抱之中,又给人以宽敞、舒展的感觉.话桑麻,就更让你感到是田园.于是,我们不仅能领略到更强烈的农村风味、劳动生产的气息,甚至仿佛可以嗅到场圃上的泥土味,看到庄稼的成长和收获,乃至地区和季节的特征.有这两句和前两句的结合,绿树、青山、村舍、场圃、桑麻和谐地打成一片,构成一幅优美宁静的田园风景画,而宾主的欢笑和关于桑麻的话语,都仿佛萦绕在我们耳边.
“待到重阳日,还来就菊花”.孟浩然深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花.淡淡两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客之间的亲切融洽,都跃然纸上了.一个普通的农庄,一回鸡黍饭的普通款待,被表现得这样富有诗意.描写的是眼前景,使用的是口头语,描述的层次也是完全任其自然,笔笔都显得很轻松,连律诗的形式也似乎变得自由和灵便了.
--------------------------------------------------------------
【评析】:
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊.诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅.语言朴实无华,意境清新隽永.作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程.其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切.
这是一幅非常朴实的田园风景画.诚挚亲切的友情,典型农家生活场景,熔自然美、生活美、友情美于一炉,可以看出诗人的内心世界的和谐.他把艺术美深深地融入整个诗作的血肉之中,显得自然天成.这种不炫奇猎异,不卖弄技巧,也不光靠一两个精心制作的句子去支撑门面,是艺术水平高超的表现.你只觉得这种淡淡的平易近人的风格,与他描写的对象——朴实的农家田园和谐一致,表现了形式对内容的高度适应,恬淡亲切却又不是平浅枯燥.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000