何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳.中"何夜无月?何处无竹柏?应该如何理解?"何夜无月?何处无竹柏?"这句话翻译起

问题描述:

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳.中"何夜无月?何处无竹柏?应该如何理解?"何夜无月?何处无竹柏?"这句话翻译起来矛盾.应该如何理解?"
1个回答 分类:语文 2014-12-03

问题解答:

我来补答
作者连发两问,却无需回答.月色常有,竹柏亦常有,但像我们这样赏月的“闲人”却不可多得啊!寥寥数语,感慨深长.它包含着作者宦海浮沉的悲凉之感和由此领悟到的人生哲理,以及在痛苦中又得到某种慰藉的余甘.看来作者是以“闲人”自居,也以“闲人”自傲.当时他虽有微官在身,却有名无实,“闲人”二字也是自宽自慰.从官场上的失意者变为大自然的欣赏者,他能从大自然的神奇秀美中获得精神的复苏和心境的安宁,说明他能够发现自然美,吟咏自然美,同时也是在发现自己,吟咏自己.
还想知道更详细的,到这个页面看吧!
页面标题是::免费短文两篇《答谢中书书》教案7
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:不是奥数题