英语翻译九年,御史大夫温造劾侑不由制旨,增监军俸入,赋敛于人.上不问,以庾承宣代还.  其年,濮州录事参军崔元武,于五县

问题描述:

英语翻译
九年,御史大夫温造劾侑不由制旨,增监军俸入,赋敛于人.上不问,以庾承宣代还.
  其年,濮州录事参军崔元武,于五县人吏率敛,及县官料钱,以私马抬估纳官,计绢一百二十匹.大理寺断三犯俱发,以重者论.只以中私马为重,止令削三任官.而刑部覆奏,令决杖配流.狱未决.侑奏曰:“法官不习法律,三犯不同,即坐其所重.元武所犯,皆枉法取受,准律,枉法十五匹已上绞.《律疏》云:即以赃致罪,频犯者并累科.据元武所犯,令当入处绞刑.”疏奏,元武依刑部奏,决六十,流贺州.乃授侑刑部尚书.八月,检校右仆射,复为天平军节度使.上以温造所奏深文故也.
1个回答 分类:综合 2014-11-18

问题解答:

我来补答
九年,御史大夫温造弹劾侑不由圣旨,增加监军薪俸,税收在人.上不去,把庾承宣代回.
这一年,濮州录事参军崔元武,在五县官吏率收敛,当政府料钱,因私马撞估纳官,计一百二十匹绢.大理寺断三次犯罪都发,以重的评论.只因中私马为重要,停止命令削夺三任官.而刑部覆奏,命令执行杖刑流放.案情尚未决定.配上奏说:“法官不熟悉法律,三犯不相同,即便在他所重.元武所犯,都违法收取,按照法律,违法十五匹以上绞刑.《律疏》说:就是因贪赃罪,连续犯的同时多科.据元武所犯,假如在入口处绞刑.”疏奏,元武依照刑部奏,在六十岁,流放贺州.于是授配刑部尚书.八月,检校右仆射,又为天平军节度使.上以温造所奏深文化原因.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:细胞的物质输入