秋兴八首翻译丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心!

问题描述:

秋兴八首
翻译
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心!
1个回答 分类:语文 2014-10-21

问题解答:

我来补答
  秋兴八首(其一)
  杜甫
  玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森.
  江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴.
  丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心.
  寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧.
  【题解】
  这首诗抒发面对秋江的萧森景色而引起的羁旅之感.眼前的江间波浪和心目中的塞上风云连成一片,既写秋景的阴晦萧索,也渲染出暗淡凋残的时代气氛.诗人在此已近两年,所以说故园之思被孤舟系在江边,只有徒然对菊花再次洒下去年的眼泪.
  【译文】
  白露使枫树林凋落了,巫山巫峡气象萧瑟阴森.长江里波浪滔天,边塞上风云阴沉;菊花已开过两次,L日流过的泪禁不住又流了下来.孤舟一系在夔州,便系住了自己急於归乡的心.处处都在催人裁剪寒衣,白帝城高处黄昏时捣衣声更加急促.
  【赏析】
  大历元年(766),杜甫在云安养病半年,然后迁到夔州,即今四川奉节.他在夔州仍经常卧病在床,这《秋兴八首》就是在这时写的一组七律.这八首诗,是完整的组诗,因景寄情,既抒发了诗人漂泊之感、故国之思,也深深地寄托着对李唐王朝盛衰的感叹与悲哀.
  这首诗的第一联,描绘了巫山、巫峡一带萧瑟、阴森的秋景,以此来衬托情思.“江间”句写江上波浪很大,“塞上”句意即关塞上的风云连接大地,周围一片阴晦.这两句所写的自然现象,是社会动荡不安,自感没有出路的象征.第三联句意是:菊花已两度开放(即已是两年),花上凝聚着自己回忆过去岁月的眼泪一只孤独的小船紧系着我回乡的心.这两个句子表达了滞留的悲苦及对故乡的思念感情.第四联说人们都动刀动尺赶制寒衣,傍晚,高高的白帝城传出阵阵捣衣声,诗人以此表现岁月催人的感慨.
  诗真实地表述了滞留异地的悲伤.
  秋兴八首 全文:
 
 
展开全文阅读
剩余:2000