英语翻译人尝谓辅臣拟旨,几于擅国柄,乃大不然.见其所拟,帝一一省览窜定,有不留数字者.虽全当帝心,也必更易数字,以示明断

问题描述:

英语翻译
人尝谓辅臣拟旨,几于擅国柄,乃大不然.见其所拟,帝一一省览窜定,有不留数字者.虽全当帝心,也必更易数字,以示明断.有不符意,则驳使再拟;再不符意,则谯让随之矣.故阁臣无不惴惴惧者.——明·谈迁:《国榷》卷六十四
求翻译这段话!
1个回答 分类:语文 2014-09-28

问题解答:

我来补答
我就不一个字一个字的机械翻译了,大体翻译如下,纯手打:
人们都说大臣(尤指辅国宰相、公卿)有草拟圣旨的职权,所以简直可以掌握国家的大权,其实事实远非如此!因为每一个被草拟出来的圣旨,皇帝都要仔细地一一过目,大部分都要修改,有的甚至只剩下几个字.即便是草拟的圣旨完全符合了皇帝的心意,但是皇帝也要改几个字,这样才能显示出皇帝的英明神武!如果圣旨草拟的不符合心意,那就要驳回让大臣重新拟一份,如果再拟一份都还不如意,大臣就免不了受到责备甚至是惩罚了!所以,这些大臣公卿,一个个的终日都惴惴不安,真是战战兢兢、如履薄冰啊!(伴君如伴虎,真不戏言!)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解题方法 技巧
下一页:过程3