英语翻译孙长乐作王长史诔云:「余与夫子,交非势利,心犹澄水,同此玄味.」王孝伯见 曰:「才士不逊,亡祖何至与此人周旋!」

问题描述:

英语翻译
孙长乐作王长史诔云:「余与夫子,交非势利,心犹澄水,同此玄味.」王孝伯见 曰:「才士不逊,亡祖何至与此人周旋!」
1个回答 分类:语文 2014-12-03

问题解答:

我来补答
诔lěi:表示哀悼死者的一种文体;古代叙述死者生平,表示哀悼(多用于上对下).
孙长乐,是指孙绰,他是晋朝名士.袭爵长乐侯.当时朝中的一些重臣死后的碑文都是他写的.王长史指司徒左长史王蒙.其实就是王蒙死了,孙绰写文来哀悼他.
“余与”句:余,这里指“我”,夫子,是对学者的尊称,例如我们常说的孔夫子.交,是交往的意思,非,并非,并不是.大意是,我和您的交往并非势利之交.
“心犹”句:大意是,我们的心如同水一样清,都有这种谈玄的趣味.玄,应该是佛教吧.
才士:这里指孙绰.亡祖:指王蒙.王孝伯是王蒙的孙子.逊是谦虚的意思.
【译文】长乐侯孙绰给司徒左长史王蒙写哀悼文,说:“我和您的交往并非势利之交.我们的心如同水一样清,都有这种谈论佛教的趣味.”王孝伯看后说:“孙绰不谦虚,王蒙何必要跟这种人交往!”
再问: 请问知道启示么...
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:不是奥数题