英语翻译这个广告通过与传统普洱茶饮品进行对比来表现本产品现在年轻人对茶饮料的两个要求:1.携带方便2.饮用方便.在镜头中

问题描述:

英语翻译
这个广告通过与传统普洱茶饮品进行对比来表现本产品现在年轻人对茶饮料的两个要求:1.携带方便2.饮用方便.在镜头中出现了两种普洱茶,传统普洱茶因为需要冲泡,温度高,不易携带,饮用不方便.而在旁边的新型瓶装的普洱茶,不需要现场冲泡,不仅方便携带,而且饮用方便快捷.新型普洱茶抓住现代年轻人生活节奏快,压力大等特点,推出方便饮用的普洱茶.
就这一段 手工翻译 拒绝有道,谷歌等翻译软件!
1个回答 分类:英语 2014-11-30

问题解答:

我来补答
This Ad.promotes the product by comparing with troditional Pu'er tea.Nowadays,young people have two requirements about the tea:one is easy to carry; the other is easy to drink.There are two kinds of tea on the screen.It needs hot water to make traditional Pu'er tea so that it is unconvenient to carry or drink,but the new style bottled Pu'er tea needn't be brewed.It is not only easy to carry but also convenient to drink.Pu'er tea has promoted new style tea according to young people's life style of which the pace is fast and the stress is high.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:hfftbjhg