英语翻译一个朋友开的饭店要做一个环保节约的温馨提示牌,里面内容想做成中英文对照,以下是提示牌的内容:尊敬的宾客:为了协助

问题描述:

英语翻译
一个朋友开的饭店要做一个环保节约的温馨提示牌,里面内容想做成中英文对照,
以下是提示牌的内容:
尊敬的宾客:
为了协助我们保护环境和节约用水,请您考虑以下建议;
1、请您将打算再次使用的毛巾放在毛巾架上;
2、请您使用淋浴;
3、床上用品是一客一换,如您需要更换,请拨打本楼层电话.
目前我认识的一个朋友也给我翻译了一下,但是发现跟上面两位帮我翻译的朋友所翻译出来的语句不大相同,我在这里也把贴出来,请帮我参考一下到底我该采用哪个好,
The honored guest:
In order to assist us in protecting the environment and saving on water ,you are hoped to give consideration to the following proposals:
1、Please put the towers you intend to reuse on the tower rack;
2、Please take shower bath;
3、A change of bedding just for one guest in our hotel .If you need to change it ,welcome you to call our storeyed ,phone number:
Thanks for you cooperation
1个回答 分类:英语 2014-10-25

问题解答:

我来补答
Respect guest:
In order to assist us to protect the environment and to save the water used,asks you below to consider suggested;
1 will ask you to plan uses once more the towel puts on the towel rack;
2asks you to use showers;
3 on the bed the thing is a guest as soon as trades,if you need to replace,please dial the floor telephone.
Thank you!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000