(直非书不可)的翻译

问题描述:

(直非书不可)的翻译
1个回答 分类:语文 2014-09-29

问题解答:

我来补答
【原文】
有一田父,植瓜数亩,遇丰年,担而售之.于板书曰:“此瓜出售”.一秀才过曰:“‘此’字重复,宜去,但留‘瓜出售’即可.”田父然之.既而,又一秀才见之曰:“众皆见尔瓜,‘瓜’子可去.”田父即去‘瓜’字.俄顷,又一秀才来曰:“瓜置于市,非售而何?‘售’字赘也.”田父愕然.适旁一老父,曰:“直非书不可!”
【译文】
一个农民,种了好几亩西瓜,正好丰收,就挑出来卖.于是在牌子上写:“这西瓜出售.”一个秀才走过来,说:“‘此’字可以去掉,只留‘西瓜出售’就可以了”.农民以为这样是对的就这样做了,又一个秀才看见了,说:“大家都看得见这是西瓜,为什么要‘西瓜’二字?”于是农民就去掉了.后来,又一个秀才过来说:“西瓜放在市场上,难道不是卖的?‘出售’二字应该去掉.”农民很惊讶,于是就去掉了.正好旁边有一位老人,说:“虽然字都可以去掉,但是必须写上价格.”
最后一句翻译即为
(虽然字都可以去掉,)但是必须写上价格
【“直”通“值”,价格】
祝你学业进步!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:牛刀小试4
下一页:第二问不会作