英语翻译试看书林隐处,几多俊逸儒流.虚名薄利不关愁,裁冰 及剪雪,谈笑看吴钩.评议前王并后帝,分真伪,占据中州,七雄扰扰

问题描述:

英语翻译
试看书林隐处,几多俊逸儒流.虚名薄利不关愁,裁冰
及剪雪,谈笑看吴钩.评议前王并后帝,分真伪,占据中州,
七雄扰扰乱春秋.兴亡如脆柳,身世类虚舟.见成名无数,图
名无数,更有那逃名无数.霎时新月下长川,江湖变桑田古
路.讶求鱼缘木,拟穷猿择木,恐伤弓远之曲木.不如且复
掌中杯,再听取新声曲度.
翻译成现代白话!要求:翻译要准确表达诗词中所要表达的意思,不可偏离词作者本意!ps:直译与意译都可!
1个回答 分类:语文 2014-10-05

问题解答:

我来补答
作者:施耐庵
词牌名:破阵子
对吗?
试看书林隐处,几多俊逸儒流.
虚名薄利不关愁,裁冰及剪雪(1),谈笑看吴钩(2).
评议前王并后帝,分真伪、占据中州(3),七雄(4)扰扰乱春秋.
兴亡如脆柳,身世类虚舟(5).
见成名无数,图名无数,更有那逃名无数.
霎时新月下长川,沧海变桑田古路.
讶求鱼缘木(6),拟穷猿择木(7),又恐是伤弓曲木(7).
不如且覆掌中杯,再听取新声曲度.」
【翻译】
你看那古今书中记载和隐居的,有多少俊朗飘逸的儒生学士?
他们不关心那些虚名薄利,只是吟诗作词,谈笑吴钩(古今战事).
评论历史的帝王,真真假假在中原征战割据,就像春秋时争霸的七雄一样.
兴亡像脆柳一样弱,人的身世类同虚舟一样飘摇.
看那成名的有很多,图名争斗的也很多,更有很多隐士逃名的.
霎时间新月落下长河,沧海变为桑田古路.
惊讶缘木求鱼,也想穷猿择木而生,又怕损伤弓木良材.
不如暂且放下手中酒杯,再听一曲新声.
〔 注 释 〕
1.裁冰及剪雪:
即吟诗作赋的意思.裁、剪,营构、制作.冰、雪,代指超尘拔俗,词意清新的文词.
2.谈笑看吴钩:
吴钩,春秋时吴国制造的铜刀,后世泛指锋利的刀剑.杜甫后出塞:「少年别有赠,含笑看吴钩.」这里改一字,表示以超脱的态度,评议历代兴亡.
3.中州:
古代地区名称,与中土、中原同义.狭义的中州指今河南省一带,因它位处古代九州之中;广义的中州,或指黄河流域中流,或指全中国.
4.七雄:
指战国时代秦、楚、燕、齐、韩、赵、魏 七个诸侯强国.
5.虚舟:
无人驾驶、乘坐的空船.原出《庄子‧山木》,比喩飘泊无定,不能自主.
6.求鱼缘木:
语出《孟子‧梁惠王上》,爬到树上去抓鱼的意思.比喻方向、方法错误,就不能达到目地.缘,爬.
7.穷猿择木:
南朝宋刘义庆《世说新语‧言语》:「穷猿奔林,岂暇择木.」比喻困窘之人,因慌急而不择栖身之处.
8.恐伤弓之曲木:
伤弓之鸟,见曲木而恐惧远避.宋黄公度《汉高祖论》:「伤弓之鸟惊曲木.」曲木,弯曲如弓形的树木.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:质点位移问题
也许感兴趣的知识