中"苍鹰击于殿上"苍鹰击于殿上 的于为什么单个字翻译是"在",一整句翻译时候是"扑到殿上"

问题描述:

中"苍鹰击于殿上"
苍鹰击于殿上 的于
为什么单个字翻译是"在",一整句翻译时候是"扑到殿上"
1个回答 分类:语文 2014-11-26

问题解答:

我来补答
在文言翻译中为使句子通顺,做的有必要的改动是允许的
再问: 好吧,还是谢谢
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:示意图也请画出
下一页:拜托详细解答