谁会翻译刘义庆的

问题描述:

谁会翻译刘义庆的<<乘船>>
1个回答 分类:语文 2014-09-23

问题解答:

我来补答
乘船
原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?” 遂携拯如初.世以此定华、王之优劣.
译文:华歆、王朗一起乘船逃难.(途中)有一个人想要搭船.华歆感到很为难.王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人.华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了.既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人.世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣.
剩余:2000

相关作业

[ 语文 ] 谁能帮我翻译刘义庆的

刘义庆是刘宋武帝的堂侄,在诸王中颇为出色,且十分被看重. 〔一〕京尹时期15-30刘义庆15岁一路来平步青云,其中任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家的典籍,对《世说新语》的编撰奠定良好的基础,7岁升任尚书左朴射〔相当于副宰相〕,位极人臣,但他的伯父刘裕首开篡杀之风,使得宗室间互相残杀.因此刘义庆也惧

1

[ 语文 ] 英语翻译刘义庆写的文言文丑女翻译~

允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑①.交礼竟,允无复入理,家人深以为忧.会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎.”桓郎者,桓范也.妇云:“无忧,桓必劝入.”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之.”许便回入内,既见妇,即欲出.妇料其此出无复入理;便捉裾停之②.许因谓曰:“妇有四德,卿有其几③?”妇曰:“新妇所乏

2

[ 语文 ] 英语翻译刘义庆的快、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑.交礼竟,允无复入理,家人深以为忧.会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎.”桓郎者,桓范也.妇云:“无忧,桓必劝入.”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之.”许便回入内,既见妇,即欲出.妇料其此出无复入理,便捉裾停之.许因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容

1

[ 语文 ] 人琴俱亡课文的翻译刘义庆

人琴俱亡【原文】王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡.子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣.”语时了不悲.便索舆来奔丧,都不哭.子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡.” 因恸绝良久,月余亦卒.译文】王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了.王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)

1

[ 语文 ] 《世说新语.雅量》翻译

刘义庆(403—约444),彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家.宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳.后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督加开府仪同三司.不久,以病告退,元嘉21年死于建康(今南京).刘义庆自幼才华出众,爱好文学.除《世说新语》外,还有志

1

[ 语文 ] 王戎早慧简洁翻译

刘义庆王戎七岁,尝与诸小儿游.看道边李树多子折枝〔多子折枝〕结的果实很多,把树枝压弯了.,诸儿竞走〔竞走〕争着跑去.取之.唯戎不动.人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李.”取之信然〔取之信然〕取来一尝,果然是那样.翻译:王戎七岁的时候曾经(有一次)和多个小孩子游玩,看见路边的李子树有好多果实,枝断了,许多小孩争相奔

1

[ 语文 ] 王戎早慧的主要内容如题是主要内容,不是翻译

刘义庆王戎七岁,尝与诸小儿游.看道边李树多子折枝〔多子折枝〕结的果实很多,把树枝压弯了.,诸儿竞走〔竞走〕争着跑去.取之.唯戎不动.人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李.”取之信然〔取之信然〕取来一尝,果然是那样.翻译:王戎七岁的时候曾经(有一次)和多个小孩子游玩,看见路边的李子树有好多果实,枝断了,许多小孩争相奔

1

[ 综合 ] 身无长物中,可以的"以"和 后大闻之中的"之"怎么翻译

以:能不能之:这件事(指王恭把坐着的这张席子给王大送去了自己没有竹席了,就坐在草垫上.)

1

[ 语文 ] 刘义庆 的和< 陈太丘与友期>的翻译

咏 雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长

1

[ 语文 ] 请翻译古文刘义庆的的全部意思.

(1)谢:即(320~385),字安石,晋朝阳夏(现在河南)人.做过太守、、、中护军等官职.死后追赠为.(2)(未若:不如)(因:凭借 )(“因”在这里有特殊含义) (3)讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解 )(论:讨论 ) (4)俄而雪骤,公欣然曰(俄而:不久,一会儿 )(骤;迅速 )(欣然:高兴的样子)  (5)与儿女

1

[ 语文 ] 文言文刘义庆的翻译

文章都懒的粘啊 那谁翻译啊 起码也得有原文啊

1

[ 语文 ] 求《世说新语》两则翻译:《咏雪》《陈太丘与友期》,还要有作者(刘义庆)的简介.

刘义庆(403—约444),彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家.宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳.后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督加开府仪同三司.不久,以病告退,元嘉21年死于建康(今南京).刘义庆自幼才华出众,爱好文学.除《世说新语》外,还有志

1

[ 语文 ] 哪里有刘义庆的《舍命救友》的文言文翻译?

荀巨伯探友(原文) 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去.”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命.”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国.”遂班军而还.一郡并获全

1

[ 语文 ] 王戎 ——刘义庆《世说新语》翻译

《咏雪》:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子.《陈太丘与友期》

1

[ 综合 ] 英语翻译南朝 宋 刘义庆 《世说新语·雅量》:“ 王家诸郎,亦皆可嘉;闻来觅壻,咸自矜持.” 清 李渔 《闲情偶寄·声容

1、南朝 宋 刘义庆 《世说新语·雅量》:“ 王家诸郎,亦皆可嘉;闻来觅壻,咸自矜持.” 译文:王家的几个孩子,本来也都是值得嘉许的好孩子(青年才俊);(只是)听说(郗太尉家要来)招婿,就都变得不自然了.(只有在东边床上那位年轻人(即王羲之),仍然很随意地露着肚子躺在那里,悠然自得.)(结果郗太尉听了差人的汇报,就相中

1

[ 语文 ] 身无长物 南朝宋 刘义庆 我要翻译

南朝・宋・刘义庆《世说新语・德行》:王恭从会稽还,王大看之.见其坐六尺簟,因语恭:" 卿东来,故应有此物,可以一领及我." 恭无言.大去后,既举所坐者送之.既无余席,便坐荐上.后大闻之,甚惊,曰:" 吾本谓卿多,故求耳." 对曰:" 丈人不悉恭,恭作人无长物."翻译:  王恭从

1

[ 语文 ] 求南朝刘义庆《世说新语·言语第二》小时了了的翻译(翻译成现代文.).

小时了了,大未必佳:小的时候聪明伶俐,长大后不见得就很好

1

[ 语文 ] 南朝宋刘义庆《世说新语.品藻》翻译

车司空(郗是姓,司空官职)家有一个管仓库的奴仆,知道文章,事事都能说出一定道理.王右军(右军官职)向刘尹(尹官职)夸这个奴仆,刘尹问:“和方回比起来怎么样?”王右军回答说:“这就是一个奴仆有一定的想法而已,怎么能和方回比呢?”刘尹说:“比不上方回,那就是他一定也就是个一般奴才了.” 后世以“郗家奴"作为一个专用词语,指

1

[ 语文 ] 请问刘义庆的人琴俱亡怎么翻译

《人琴俱亡》 王子猷、子敬俱病笃⑥,而子敬先亡.子猷问左右:“何以⑦都①不闻消息?此已丧矣.”语时了②不悲.便索舆③来奔丧⑧,都不哭.子敬素⑨好琴,便径⑩入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调④,掷地云:“子敬子敬,人琴俱⑤亡.” 因恸绝良久,月余亦卒.①都:总,竟.②了:完全.③舆:轿子.④调:协调.⑤俱:全,都.⑥笃:(

1