英语翻译Women have been discriminated against,and they have been

问题描述:

英语翻译
Women have been discriminated against,and they have been patient,but now they are complaining,and their cause is just.
主要是最后一个并列句,their cause is just.怎么翻译好呢?我不大理解,
1个回答 分类:英语 2014-09-21

问题解答:

我来补答
【是这意思】:

直译:“女人一直遭受着歧视,可她们始终隐忍着,而如今,她们开始抱怨了,她们(抱怨)的理由是正当的.”
cause:是“(某种行为、感情等的)理由,缘由,缘故;动机;根据”的意思.

【但可以翻译成】:
“女人一直遭受着歧视,可她们始终隐忍着,而如今,她们开始抱怨了,她们完全有理由抱怨.”

注意:现在完成时和现在进行时在这里的用法.那意思是:她们过去受歧视,现在仍然受歧视,所以,她们现在还在抱怨着……(而不是“曾经……”)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:14,16
下一页:对一下