问题描述:
英语翻译
应该翻译为养护剂还是固化剂呢?另外在文献中看到了water-based curing compound、acrylic-based curing compound、coal tar epoxy、bitumen-based curingcompound,这些是不是养护剂啊,翻译成中文应该怎么说?
应该翻译为养护剂还是固化剂呢?另外在文献中看到了water-based curing compound、acrylic-based curing compound、coal tar epoxy、bitumen-based curingcompound,这些是不是养护剂啊,翻译成中文应该怎么说?
问题解答:
我来补答展开全文阅读