问题描述:
谁能从语法角度分析一下"many happy returns of the day"?
我知道是生日快乐的意思,还可以翻译成年年有今日,岁岁有今朝.
但是谁帮忙从语法角度具体分析这句话为什么这么翻译?为什么能表达出这种祝愿的语气?
如果这句话包含了某种典故,
我知道是生日快乐的意思,还可以翻译成年年有今日,岁岁有今朝.
但是谁帮忙从语法角度具体分析这句话为什么这么翻译?为什么能表达出这种祝愿的语气?
如果这句话包含了某种典故,
问题解答:
我来补答展开全文阅读