Good love,we only have this lifetime

问题描述:

Good love,we only have this lifetime
1个回答 分类:英语 2014-10-04

问题解答:

我来补答
这是一个强调句,提前了宾语,正确的顺序应该是:
“We only have good love this lifetime.”
Good love(好的爱) 可译为“真爱”
lifetime译为:“终生、一生”
所以,我认为合适的翻译应该是:
“真爱啊,我们此生唯一的拥有.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000