问题描述: Good love,we only have this lifetime 1个回答 分类:英语 2014-10-04 问题解答: 我来补答 这是一个强调句,提前了宾语,正确的顺序应该是:“We only have good love this lifetime.”Good love(好的爱) 可译为“真爱”lifetime译为:“终生、一生”所以,我认为合适的翻译应该是:“真爱啊,我们此生唯一的拥有.” 展开全文阅读