李白的月下独酌用散文的形式翻译出来

问题描述:

李白的月下独酌用散文的形式翻译出来
1个回答 分类:语文 2014-12-12

问题解答:

我来补答
  暮春时节,落英缤纷,百花齐放已然逝去.幽静深夜,丛林深处,独自一人与月共饮.
  多么寂静的深夜呀,冷风阵阵,虫鸣不断,我依靠在粗壮的杨树下,左手握着酒杯,右手拿着酒壶,独自一人与明月举杯共饮.当我手举酒杯与明月谈心时,一旁的地上音乐显示出来我、影子和月亮三个人.
  悠悠月光温柔地洒在我的脸上,晚风轻拂过我的面颊,发丝被晚风吹起.既然月亮不能陪我喝酒,就只有我的影子陪伴着我了.但是美好的时光好像总是不能长存,伴随着夜晚的结束,明月也将与我暂别,只属于我一人的影子也将不知去向,我又将孤独一人,无依无靠,寂寞的生活.我必须紧紧抓住美好的时光,好好享受着我们三个人的快乐.
  我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,那没有繁星的夜空也变得深邃而又澄澈;我手舞足蹈,影子便随伴随着我的衣袖蹁跹.清醒时我与你一同分享欢乐,一同痛饮美酒,一同诉说心事,一同迈动舞步.沉醉后便再也找不到你们的踪影.美酒使我忘却了人间的烦恼,明月给我带来了心灵的安慰.
  我知道,一切都将离我而去,我终究是孤身一人,但是,你们,我的明月,我的身影,你们永远不会弃我而去,永远不会让我孤身一人,永远都会在我的身边陪伴着我!一切都会过去的,一切都会消失的,美好、痛苦,一切都是那么的虚幻缥缈,只有你们,我的明月、我的影子,将与我的灵魂一同,踏遍世上的每一个角落!
  让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:
下一页:判断题。