关于gorgeous牛津高阶词典上是这样写的gorgeous 1 美丽动人的,漂亮的;令人愉悦的 2 (衣服等)华丽的,

问题描述:

关于gorgeous
牛津高阶词典上是这样写的
gorgeous 1 美丽动人的,漂亮的;令人愉悦的 2 (衣服等)华丽的,绚烂的
我就搞不懂“美丽动人的,漂亮的”和“令人愉悦的”按中文来说并不是一个意思呀,为什么会放在一个词义里呢?比如gorgeous weather 宜人的天气 总不能翻译成“美丽的天气”吧?
我知道这个问题问得有点欠扁,不过大家就看在我如此热烈的求知热情上,给我个helpful thanks a million
1个回答 分类:英语 2014-12-08

问题解答:

我来补答
就像中文一样, 英文也是有很多一词多义的
Gorgeous 可以用来形容任何美丽的事物
用gorgeous形容人 是什麼意思 ?
gorgeous形容男人是比 handsome还要再高一级
相当於中文『大帅哥』
如果是形容女生是比 beautiful 跟 pretty 还要再高一级
相当於中文『大美人』
如果觉得路上小女孩或小男孩很漂亮时, 您可以说 He/She is so gorgeous!
如果你要形容他/她是美到不行, 再教你一句:
例:
1. 我今天在路上看到一位很可爱的小女孩跟他的妈妈在逛街
我走上前跟那一位妈妈说
"You have a ridiculously gorgeous daughter!"

2.
你和你的男朋友晚上约好要出去玩
你男朋友在看到你之后 和你面对面 双眼对双眼 对你说
"You are ridiculously gorgeous tonight"

hopefully this helped :)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:100 ,11
下一页:29